TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:9-10

Konteks

5:9 The Lord who commands armies told me this: 1 

“Many houses will certainly become desolate,

large, impressive houses will have no one living in them. 2 

5:10 Indeed, a large vineyard 3  will produce just a few gallons, 4 

and enough seed to yield several bushels 5  will produce less than a bushel.” 6 

Yesaya 6:11-12

Konteks

6:11 I replied, “How long, sovereign master?” He said,

“Until cities are in ruins and unpopulated,

and houses are uninhabited,

and the land is ruined and devastated,

6:12 and the Lord has sent the people off to a distant place,

and the very heart of the land is completely abandoned. 7 

Yesaya 17:9

Konteks

17:9 At that time 8  their fortified cities will be

like the abandoned summits of the Amorites, 9 

which they abandoned because of the Israelites;

there will be desolation.

Yesaya 25:2

Konteks

25:2 Indeed, 10  you have made the city 11  into a heap of rubble,

the fortified town into a heap of ruins;

the fortress of foreigners 12  is no longer a city,

it will never be rebuilt.

Yesaya 64:10

Konteks

64:10 Your chosen 13  cities have become a desert;

Zion has become a desert,

Jerusalem 14  is a desolate ruin.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn Heb “in my ears, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

[5:9]  2 tn Heb “great and good [houses], without a resident.”

[5:10]  3 tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.

[5:10]  4 tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.

[5:10]  5 tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”

[5:10]  6 tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.

[6:12]  7 tn Heb “and great is the abandonment in the midst of the land.”

[17:9]  8 tn Heb “in that day” (so KJV).

[17:9]  9 tn The Hebrew text reads literally, “like the abandonment of the wooded height and the top one.” The following relative clause appears to allude back to the Israelite conquest of the land, so it seems preferable to emend הַחֹרֶשׁ וְהָאָמִיר (hakhoresh vÿhaamir, “the wooded height and the top one”) to חֹרֵשֵׁי הָאֱמֹרִי (khoreshe haemori, “[like the abandonment] of the wooded heights of the Amorites”).

[25:2]  10 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NRSV).

[25:2]  11 tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (’ir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3.

[25:2]  12 tc Some with support from the LXX emend זָרִים (zarim, “foreigners”) to זֵדִים (zedim, “the insolent”).

[64:10]  13 tn Heb “holy” (so KJV, NASB, NRSV, NLT); NIV “sacred.”

[64:10]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA